ترجمة استبيان الإيقاع السيرکادي "استبيان الإيقاع الصباحي–المسائي" وتقنينه على البيئة العربية

نوع المستند : المقالة الأصلية

المؤلفون

المستخلص

هدفت الدراسة الحالية إلى ترجمة وتقنين "استبيان الإيقاع الصباحي – المسائي" (MEQ) للبيئة العربية على عينة مکونة من 200 طالبا وطالبة (99 من الجزائر و101 من الکويت). وهو استبيان تقرير ذاتي مکون من 19 بند تقيس نوع الإيقاع السيرکادي للأفراد لتحديد النوع الکرونولوجي، بمعنى الإيقاع الصباحي أو المسائي المميز للأفراد. وتمت ترجمة المقياس إلى اللغة العربية بإتباع الخطوات المنهجية لترجمة الاستبيان. وأظهرت نتائج التقنين مؤشرات جيدة ودالة على صلاحية الاستبيان لقياس ما وضع لأجله، حيث تراوحت قيمة معامل الاتساق الداخلي في ارتباط البنود مع الدرجة الکلية بين (0.306 و0.688)، في حين جاءت نتيجة قياس الصدق التمييزي للاستبيان دالة إحصائيا عند مستوى دلالة 0.01. کما بينت نتائج التحليل العاملي الکشفي عن عامل واحد يفسر ما نسبته (32.42 %) من التباين الکلي، في حين بلغت قيمة معامل الثبات ألفا کرونباخ (0.76) وهي قيمة مرتفعة تشير إلى أن الاستبيان يتمتع بثبات جيد.

الكلمات الرئيسية